"Sh-chen-sni" i "Shfair-chock". UEFA uczy, jak wymawiać nazwiska reprezentantów Polski

"Sh-chen-sni" i "Shfair-chock". UEFA uczy, jak wymawiać nazwiska reprezentantów Polski
Pawel Andrachiewicz / PressFocus
UEFA przed rozpoczęciem mistrzostw Europy opublikowała poradnik, w jaki sposób wymawiać nazwiska wybranych uczestników turnieju. Na liście znalazło się trzynastu reprezentantów Polski.
UEFA przybliżyła wymowę wybranych piłkarzy 23 z 24 reprezentacji. Tylko w przypadku reprezentacji Anglii zauważono, że personalia zawodników są łatwe do wypowiedzenia. Wskazówki podano za to przy powszechnie, jak się wydaje, znanych zawodnikach reprezentacji Niemiec, Hiszpanii czy Francji.
Dalsza część tekstu pod wideo
Rad udzielono też przy nazwiskach polskich piłkarzy, na których wielu zagranicznych dziennikarzy i kibiców może połamać sobie języki. Co ciekawe, znalazł się wśród nich także znany kibicom na całym świecie Robert Lewandowski. Jego nazwisko w angielskiej formie fonetycznej zostało zapisane jako "Lev-and-ov-ski".
- Polski jest językiem o znacznie łagodniejszym brzmieniu niż sugerowałyby wszystkie "k" i "z". "Ł" przypomina raczej angielskie "w", a akcent przy "ę" lub "ą" subtelnie dodaje "n" do samogłoski - tłumaczy oficjalna strona UEFA.
Ogółem redakcja portalu federacji wyjaśniła wymowę nazwisk trzynastu kadrowiczów Paulo Sousy. W większości przypadków skupiono się na nazwiskach.W odniesieniu do Łukasza Fabiańskiego i Wojciecha Szczęsnego wyjaśniono też, jak radzić sobie z imionami.
wymowa
screen z uefa.com
Redakcja meczyki.pl
Marcin Karbowski08 Jun 2021 · 09:58
Źródło: UEFA

Przeczytaj również